Naturalna nauka języka bez nauczyciela! — так називається книжка, про яку я хочу вам сьогодні розповісти. У кінці цієї статті ви також зможете безкоштовно скачати її собі у форматах PDF, EPUB, MOBI та MP3, щоб почитати, послухати і перевірити цю методику на собі.

Боюся, що після цієї публікації я втрачу всіх своїх учнів, бо описана тут методика є справді надзвичайно простою і ефективною. Сайт її автора вже не працює (напевно, він збанкрутів після того, як розкрив цей секрет), тож мені довелося збирати всі файли на просторах інтернету по частинках.

Автор цієї книги — Девід Снопек, американець польського походження, котрий самостійно вивчив польську мову вже у дорослому віці. Без курсів, репетиторів і підручників, а просто… читаючи Гаррі Поттера!

Звісно, це було не єдине, що він робив. Але до цього ми повернемося пізніше. Для початку трохи теорії.

Чому ця методика працює

Девід Снопек пояснює (і він далеко не перший, хто дійшов до таких висновків), що у школах і на традиційних курсах мови викладають як математику. Дають певні формули, які треба запам’ятати (граматику) і вчать на їх основі розв’язувати задачі (складати речення). Але це абсолютно неприродно! Ніхто не користується так своєю рідною мовою.

Річ у тому, що треба вчити не мову на основі граматики, а граматику на основі мови. Справжнє використання мови (розуміння, говоріння) є несвідомою діяльністю, воно відбувається автоматично.

За даними лінгвістів, у людському мозку є особливий осередок засвоєння мов (Language acquisition device або LAD). Він працює тоді, коли ми сприймаємо певну інформацію шляхом читання чи, особливо, слухання. При цьому інформація має бути зрозуміла та цікава, а ситуація позбавлена стресу.

language acquisition device

Основна проблема, отже, полягає в тому, як зробити інформацію іноземною мовою зрозумілою. Саме тут і потрібна певна методика. Вона є одним із трьох головних складників успіху на ряду з часом і мотивацією.

Важливість слухання

Девід Снопек говорить, що слухання є набагато важливішим за читання і йому слід приділяти значно більше часу. Чому? По-перше, мова базується саме на звучанні. Запис з’явився значно пізніше, ніж люди навчилися говорити, і зараз деякі мови мають по кілька систем письма. По-друге, слухання допомагає засвоїти правильну вимову.

А по-третє, саме це є природним способом вивчення мови. Адже навіть якщо ви вважаєте себе візуалом чи кінестетиком, то свою рідну мову ви все одно вчили через слухання. Діти навчаються розуміти і говорити значно раніше, ніж читати і писати, чи не так?

Роль граматики

Як уже говорилося раніше, граматика є другорядною річчю. Тим не менше, в дечому вона може бути корисна. А саме:

  • Заспокоєння своєї цікавості. Дорослі часто прагнуть все аналізувати і розуміти «чому саме так?». Діти ж цим не переймаються, і правильно роблять. Якщо ж ви не можете сприймати іншу мову як даність, то перегляньте граматичні правила, котрі вас так турбують, але не зациклюйтеся на них!
  • Розпізнавання конструкцій. Теоретично, це має відбуватися природно, шляхом читання і слухання. Але часом буває складно самостійно збагнути якусь закономірність. Тут короткий огляд граматики може допомогти.
  • Письмо. При слуханні і говорінні є замало часу на граматичний аналіз. Натомість при написанні текстів його можна використовувати, аби бути певним у своїй 100-відсотковій грамотності.

Словниковий запас

Колись у глибокому дитинстві мене запитали: «Що для тебе є складнішим у німецькій мові — слова чи граматика?». І я відповів: «Звісно слова. Адже граматика одна, а слів багато». Вустами дитини говорить істина.

Саме лексика є найбільшим викликом. Бо кількість граматичних конструкцій у кожній мові обмежена, а кількість слів — нескінченна. Постійно з’являються нові поняття, іншомовні запозичення, розмовні скорочення і так далі.

Поширеною помилкою, котра пропагується у школах і на мовних курсах, є вчити слова з наперед складених списків. Це абсолютно неприйнятний підхід! І хоч слова, на відміну від граматики, слід вчити свідомо, але не в такий спосіб.

Найкращим помічником для засвоєння слів є контекст. Саме так кожен з нас опанував свою рідну мову. Тому надзвичайно важливо мати справу зі словами не у вакуумі, а в історії, пісні або живій ситуації. Я, напевно, вже ніколи не забуду, що слід казати «O co chodzi?», а не «O czym chodzi?» після того, як мені зробила з цього приводу зауваження поліціянтка, коли минулого місяця у Варшаві в мене поцупили гаманець :)

Як застосувати цю методику

Тепер перейдемо до практики. Не існує однієї ідеальної методики вивчення мов, яка би підходила усім. Але є загальні принципи і складові, які роблять їх більш ефективними. Це зокрема цікавий зміст, спосіб його зрозуміти і система для повторення та закріплення матеріалу.

Крок 1. Потрібні матеріали

Передусім треба джерело цікавої саме для вас інформації. Ним може бути будь-що: книга, пісня, стаття, фільм, телепередача чи навіть комп’ютерна гра. Обирати треба залежно від власних інтересів і рівня володіння мовою.

Якщо ви вже знаєте якісь основи мови (або не знаєте, але шалено вмотивовані), то найкраще взяти книжку. Простіше довго опрацьовувати текст одного автора в одному стилі, ніж кожного дня переключатися на нову пісню чи статтю. Ця книжка повинна мати також і аудіоверсію.

На мою думку, найкраще для цього підійде електронна читанка або будь-який смартфон. Я користуюся Amazon Kindle і їхнім додатком, доступним на всіх мобільних платформах. Краса в тому, що можна залити текстову і звукову версію на один пристрій і не тягати з собою кілька ґаджетів. Крім того, вони мають дуже зручні контекстні словники, які вирішують питання розуміння тексту.

Крок 2. Планування свого часу

Передусім — 20 хвилин кожного дня це краще, ніж 2 години раз на тиждень. І у вас точно є цей час. Ви точно витрачаєте не менше години щодня на проїзд у транспорті, стояння у чергах, беззмістовне гортання соцмереж і тому подібне. А ця методика дозволяє використовувати такий «мертвий час» із користю!

Проаналізуйте свій день і подумайте, які проміжки можна заповнити вивченням мови. Крім того, якщо ви регулярно читаєте новини, дивитеся фільми чи слухаєте музику, то все це також можна обернути на користь, просто роблячи улюблені справи новою мовою.

Крок 3. Слухання

Починати треба саме з аудіо, а не з тексту. Чому це важливо, я вже пояснював вище. Так, спочатку ви будете розуміти далеко не все, але постарайтеся зосередитися і просто слухати. На цьому етапі не зупиняйте, не повторюйте по кілька разів та не шукайте слів у словнику. Просто послухайте без перерви якийсь час, скажімо, п’ять-десять хвилин.

Крок 4. Читання

Тепер прочитайте той самий уривок, який ви перед цим послухали. При цьому підкреслюйте і перевіряйте у словнику незнайомі слова. Якщо ж рівень тексту дуже близький до вашого і нових слів є небагато, то можна поєднувати ці два етапи, тобто слухати і читати водночас. Мені особисто дуже подобається такий підхід.

Нещодавно я читав в оригіналі «1984» Джорджа Орвелла і десь на другій половині книжки вирішив паралельно слухати аудіокнигу. Це було фантастично! Текст ніби вливається прямо тобі в голову. До того ж виявилося, що деякі слова я промовляв собі неправильно.

Натхненний таким позитивним досвідом, я почав читати і водночас слухати одну з книжок Террі Пратчетта, також англійською, звісно. Але просто не пішло. Тож якщо і у вас не вдасться з першого разу, не впадайте у відчай. Спробуйте знайти іншу книжку, чи аудіо, чи статтю, чи пісню. Щось вам точно пасуватиме.

Крок 5. Створення карток

Скажу чесно, я ніколи такого не робив. Але Девід Снопек радить для закріплення і повторення лексики використовувати флеш-картки. Програми на кшталт Anki роблять цей процес дуже зручним. Основна їхня перевага (окрім мобільності) це використання системи розподілених повторень.

Spaced repetition

У цій системі, коли ти правильно перекладаєш картку, то вона переміщується у категорію тих, що повторюються рідше, а коли неправильно, то повертається до числа тих, що повторюються щодня. Таким чином майже неможливо щось забути, бо всі необхідні слова залишаються у пам’яті свіжими.

Останні три кроки слід повторювати щодня, при чому починати варто з повторення вчорашніх карток. Після розбору незнайомих слів можна також послухати попередній уривок знову і насолодитися повним розумінням.

В цілому, ця методика не є жодною догмою і її можна і слід модифікувати під свої зацікавлення і потреби. Якщо мого огляду вам достатньо, то можете спробувати свої сили на цій прекрасній безкоштовній колекції польської шкільної літератури Wolne Lektury, яка повністю доступна у різних звукових і текстових форматах.

Щоб більш детально познайомитися з методикою, ви можете завантажити цю книжку собі. Вона також доступна безкоштовно для читання і слухання. У якості вашої подяки, я прошу лише поділитися цією статтею з друзями за допомогою кнопок нижче ⇓ :)