Ви могли вже чути про сайт і додаток Duolingo. Це один з найпопулярніших в інтернеті ресурсів для вивчення іноземних мов. Хтось від нього у захваті, а дехто тихенько підсміюється.

З його допомогою я вивчив основи мови Есперанто і трохи освіжив свою німецьку. Але наскільки підходить Duolingo для вивчення польської мови українцями? Спробуємо з’ясувати.

Duolingo має свої переваги, котрі допомогли йому завоювати таку популярність. Він робить навчання легким і цікавим (що є важливим елементом успіху вивчення мов) завдяки ігровим елементам.

За навчання ви отримуєте пункти досвіду (XP), а за деякі досягнення – лінготи (ігрова валюта у вигляді червоних камінців). Можна обрати рівень складності, котрий визначає мінімальну кількість досвіду, котрий треба здобути за день (від 1 до 50).

Досягаючи своєї цілі кожного дня, ви накопичуєте послідовність (streak). Це спонукає вчитися бодай трохи, але кожного дня, що є корисною навичкою. А коли ви зібрали вже кілька десятків днів без перерви, то це чим далі, тим більше стимулює не переривати навчання.

За лінготи можна купувати бонусні навички, додаткові функції (наприклад, захист від втрати послідовності або швидкі тренування), а також костюми для Дуо – сови, котра є талісманом Duolingo.

Можна додавати друзів і слідкувати за їхнім прогресом, брати участь у дискусіях або клубах. Все це разом призводить до того, що Duolingo викликає звикання.

І це було б непогано, якби саме навчання було більш ефективним.

Перш за все, за допомогою української мови на Duolingo поки можна вивчати лише англійську. Але якщо її ви вже знаєте, то вам відкриється усе різноманіття світових (і позасвітових:) мов, аж до суахілі та валірійської. Зокрема й польська.

Звідси випливає перший недолік – курс польської на Duolingo неадаптований до тих, хто уже знає інші слов’янські мови. Пояснення граматики й фонетики подаються з точки зору англомовних людей, а тому обтяжені зайвою інформацією. Хоча їх можна взагалі не читати, а просто робити вправи.

Однак, якщо ви таки захочете подивитися якесь правило, то тут випливе другий недолік – відмінності між комп’ютерною та мобільною версіями.

Наприклад, у додатку для смартфонів недоступні граматичні примітки до уроків. Водночас, на комп’ютері немає груп та деяких інших функцій. Навіть досвід нараховується трохи по-різному (з мобільного дають більше бонусів).

Duolingo пропонує різні вправи: спрямовані на слухання, читання і письмо, а у деяких мовах також на вимову (напр., у німецькій, але не в польській). Але в усіх випадках доводиться мати справу з окремими реченнями, а часом навіть з ізольованими словами.

А це означає, що бракує двох речей, котрі є надзвичайно важливими для вивчення мови: контенту і контексту. По-перше, доводиться мати справу лише з невеликою і часто не найбільш потрібною інформацією – в Duolingo ви можете зустріти речення “Качка їсть ананас” з більшою імовірністю, ніж “Як пройти до вокзалу?”.

А по-друге, речення не пов’язані між собою нічим, окрім дуже загальної теми (наприклад, “Їжа” або “Професії”). Тобто вони не вписані у ширший контекст, а тому не допомагають зрозуміти одне одного і не дають прикладів вживання у ситуації, як це було б у зв’язному тексті статті або діалогу.

Обидві ці проблеми вирішені у проекті Duolingo Stories, але він поки доступний лише чотирма мовами і навряд серед них скоро з’явиться польська. Проте, якщо ви знаєте німецьку, французьку, іспанську чи португальську на середньому рівні, то дуже рекомендую.

Мій вердикт: Duolingo чудово справляється з формуванням звички вчитися регулярно, але при цьому підміняє користування мовою на вправи, створюючи таким чином лише ілюзію прогресу. Хоча за 5-10 хвилин на день і не варто очікувати великих результатів.

Краще провести півгодини читаючи і слухаючи щось цікаве польською, наприклад на сайті LingQ. Так, це може здатися трохи складнішим завданням, але якщо не докладати зусиль, то вивчення мови може розтягнутися на вічність.