Choć Hermana miał za ojca, krew mołojca miał od kojca,
Хоч Германа мав за батька, кров воїна мав з дитинства,
Bolek Trzeci, syn Judyty, Krzywoustym zwany przy tym.
Болек Третій, син Юдити, Кривоустим званий при цьому.

Болеслав ІІІ Кривоустий був сином князя Владислава Германа, брата Болеслава ІІ Сміливого. Його матірʼю була Юдита, донька короля Чехії Вратислава ІІ.

Gdy był siedmioletnim księciem, czyli w sumie pacholęciem,
Коли був семирічним князем, тобто по суті малим прислужником,
Znalazł w składzie się wyprawy, co złupiła wręcz Morawy.
Опинився у складі походу, який пограбував Моравію.

Інформації про цей похід знайти не вдалося, але це не так суттєво.

Krzywousty, Krzywousty! Utrafiłeś w nasze gusty!

Кривоустий, Кривоустий! Ти припав нам до смаку!

Kiedy wziął i podrósł krzynę, ruszał konno na zwierzynę
Коли взяв і підріс трохи, рушав верхи на дичину
I oszczepu ostrym końcem tłukł niedźwiedzie jak zające.
І спису гострим кінцем товк ведмедів як зайців.

Gdy już urósł, zdziałał mnóstwo, wrócił Ziemię nam Lubuską,
Коли вже виріс, зробив багато, повернув нам землю Любуську,

Szczecin, choć go Trzygław bożek strzegł – odzyskał, i Pomorze.
Щецін, хоч його Триглав божок стеріг — повернув, і Поморʼя.

Після смерті батька Болеслав успадкував лише південну половину Польщі, а північ належала його старшому братові Збігнєву. Але Кривоустий зміг спершу підкорити, а потім і зовсім усунути свого брата, обʼєднавши таким чином країну. Пізніше він завоював також Західне Поморʼя, яке до того не було остаточно християнізованим.

Gdy z pomocą Świętopełka cesarz Henryk chciał piekiełka
Коли з допомогою Святополка імператор Генріх хотів пекла
Przedsmak dać i z armią stanął pod Głogowa samą bramą
Присмак дати і з армією став під Глогова самою брамою

A z nim razem zakładnicy, co do machin oblężniczych
А з ним разом заручники, які до облогових машин 
Przywiązani przezeń byli…
Привʼязані ним були…

Збігнєв заручився підтримкою німецького короля Генріха V та чеського князя Святополка і став вимагати повернення собі половини Польщі. Болеслав відмовився йти на поступки і німецька армія з союзниками напала на Польщу, підійшовши до містечка Глогів у Нижній Силезії. Під час облоги міста вороги привʼязали до знарядь місцевих дітей, але оборонці вирішили попри це пожертвувати їхнім життям і не піддалися, а відбили напад.

…nie wahając się ni chwili
…не вагаючись ні миті
Bolek odparł ich, pod Wrocław gnając aż, gdzie duch w nich osłabł,
Болек відбив їх, під Вроцлав женучи аж, де дух в них ослаб,

Stąd też prawie każdy poległ w miejscu zwanym tam Psie Pole.
Тому майже кожен поліг у місці, званому там Собаче Поле.

На Собачому Полі, котре зараз є частиною Вроцлава, відбулася переможна битва, котра закінчила німецько-польську війну. За легендою, ця місцевість носила таку назву, бо після бою туди набігли величезні зграї диких собак, через що не можна було поховати загиблих.

Teraz skupcie się psubraty, bo ważniejsze padną daty:

Тепер зосередьтеся, негідники, бо найважливіші підуть дати:

Dziesięć, osiem, pięć – w tym roku kwili pierwszy raz nasz sokół.
[1085] Десять, вісім, пʼять — у цьому році квилить перший раз наш сокіл. 

Це приблизний рік народження Болеслава.

Jedenaście, zero, dziewięć – niech się wstydzi ten, kto nie wie,

[1109] Одинадцять, нуль, девʼять — хай соромиться той, хто не знає,

Bo Psie Pole to, więc Bolka najsłynniejsza wszak demolka.

Бо Собаче Поле це Болека найвідоміша розруха.

Jeden, jeden, trzy, ósemka – Bolesława śmierć dosięga,

[1138] Один, один, три, вісімка — Болеслава смерть досягає,

Lecz nim dotarł na firmament to sporządził był testament,
Але перш ніж дістався на небеса, то підготував був заповіт,
Co kraj na dzielnice dzielił, te dziedziczne z nich to cztery,
Що країну на уділи ділив, спадкові з них чотири,

Zaś dla tego, co mieć tron ma – senioralna czyli piąta.
А для того, що мати трон повинен — сеньйоральна, тобто пʼята.

Внаслідок цього після смерті Болеслава Кривоустого почався період удільної розділеності Польщі, що тривав майже 200 років.

Krzywousty, Krzywousty! Utrafiłeś w nasze gusty!

Кривоустий, Кривоустий! Ти припав нам до смаку!

I na koniec mam życzenie, pocałujcie nas w siedzenie :)